Plegaria al dios del patriarchado
Pedimos todas las mujeres del mundo quienes así nos consideramos,
independientemente de nuestro sexo y orientación sexual,
pedimos por los hombres que nos rodean y acompañan,
a ti dios poderoso, omnipresente y barbado.
Pedimos que ningún hombre quiera o pueda violentar a una mujer
haciendo uso y abuso de su fuerza.
Te pedimos encarecidamente
que tanto hombres como mujeres desaprendan sus formas posesivas de amar,
y que se asuman sensibles sin miedo a expresar sus miedos.
Rogamos que los hombres aprendan a no violar, no acosar,
respetar el cuerpo de todas las niñas, niños y mujeres,
pedimos que desaprendan el deseo y las formas que les ha enseñado el patriarcado,
la adicción a la pornografía que promueve la compra y venta de los cuerpos de las mujeres.
Rezamos porque los hombres aprendan acuerdos éticos y de transparencia,
que sanen el niño herido que fueron y su miedo al abandono.
Pedimos que no repliquen sus propias soledades en niños sin padre,
en mujeres embarazadas y parturientas
con la obligada responsabilidad de criar solas o abortar en silencio.
Rezamos porque los hombres pongan siempre verdad en sus palabras,
que sus miradas sean limpias, no malintencionadas,
que estén dispuestos a aprender de una mujer sin sentirse menos
y que validen siempre sus palabras argumentadas,
siempre dispuestos a escuchar con respeto, sin desautorizar su sabiduría.
Rezamos para que el placer de ninguna mujer sea el dolor o la desgracia de otra,
porque es fundamental cuidarnos entre nosotras,
en cada acto apelamos al respeto de los hombres
y a la validación de nuestra palabra
en la medida en que seamos honestas y coherentes.
Rezamos para que ninguna mujer sea cómplice de la violencia y pobreza ética,
que toda mujer pueda sentar sus límites.
Te oramos dios del patriarcado,
para que ninguna mujer tenga que soportar ni callar nada,
que llevemos nuestros acuerdos éticos como bandera,
cuidando siempre nuestros vínculos.
Rezamos para que las mujeres reinventemos las relaciones de poder,
abogamos por el derecho a luchar pero también a huir,
porque la violencia no es nuestro lenguaje.
Abogamos por el derecho a caminar solas o bien acompañadas,
podemos amar libremente evitando el sufrimiento de nuestros compañeros y compañeras, podemos ser libres en el amor bajo acuerdos concertados libres de manipulación y que profesen la equidad,
rezamos para tener siempre la valentía de hablar con palabra dulce, fría y verdadera,
y que amanezcan siempre nuestros propósitos, con amor, constancia y carácter.
Rogamos y exigimos, dios del patriarcado,
que ninguna mujer se sienta acosada, malmirada, intimidada, perseguida,
que ninguna mujer sea asesinada, desaparecida, golpeada;
rezamos para que ninguna niña se menosprecie,
rezamos para que todas las mujeres recuerden su tejido
y a pesar de las diferencias tejan puentes vinculantes,
porque es la única manera de enseñar a los hombres a desaprender sus violencias, unámonos para enseñarles a amar diferente, unámonos para cuidarnos.
Rezamos para que las mujeres seamos conscientes,
y diferenciemos nuestros deseos y nuestra libertad de ser y de vestir
de los condicionamientos y manipulaciones del patriarcado
que nos dice cómo sentirnos bellas, aceptadas, deseadas, amadas.
No queremos ser deseadas como tú quieres, diosito del patriarcado,
queremos ser como se nos venga en gana,
conscientes si reproducimos tus vicios y tu reinado.
Abogamos por hallar cada una, una manera natural de ser, estar y crear,
que no obedezca a tu mirada de aprobación devoradora.
Recordemos nuestras maneras simbióticas de vincularnos,
reaprendamos de las leonas, los hongos, las micorrizas, las pitonisas,
las brujas, las enredaderas y los árboles.
Rezamos por ellos, los hombres, para que ninguno se sienta objeto en nuestras vidas,
que nuestra forma de valorar los seres no objetualizante
sino humana, natural y vital,
sea escuela en el cuestionamiento de sus masculinidades.
Rezamos para que ninguna mujer tenga que arriesgar su vida y su salud,
por obedecer a los estándares de belleza del capitalismo y el patriarcado,
siliconas, botox y demás…
De nuevo, pedimos que toda mujer encuentre su propósito,
y que jamás este implique aplastar a ningún humano, animal o planta,
que ninguna mujer tenga miedo de elevar su canto.
Rezamos para que ningún hombre sea anulado por ser hombre,
evitemos generalizaciones, etiquetas y preceptos,
pero mantengámonos siempre atentas.
Rezamos para que los hombres puedan hablar tranquilamente a las mujeres
de cómo funciona su deseo sin necesidad de tapujos, moralidades o mentiras.
Luchemos en contra de lo frívolo, lo efímero, lo desconectado, lo utilitarista, lo falso.
Apostemos a retejernos recordando nuestra propia medicina,
reinventemos la familia y destruyamos el ideal feudal cristiano,
construyamos otros nidos donde sean posibles las crianzas,
acunemos el corazón en un abrazo intergeneracional
niñas, abuelas, madres, hermanas, tatarabuelas,
y las mujeres que ya no quieren serlo, que nunca han querido serlo.
¡Oh dios del patriarcado!
vete a los cielos y permanece allá para siempre,
déjanos ser de nuevo en la tierra.
——————————————————————————————————————-
Prayer to the god of patriarchy
We ask all women of the world who consider ourselves as such,
regardless of our sex and sexual orientation,
we ask for the men who surround and accompany us,
to you powerful, omnipresent, and bearded god.
We ask that no man wish or be able to wreak violence on a woman
by using and abusing his strength.
We earnestly ask
that both men and women unlearn their possessive ways of loving,
and that they embrace sensitivity without fear of expressing their fears.
We beg that men learn not to rape, not to harass,
to respect the bodies of all girls, boys, and women,
we ask that they unlearn the desire and ways that patriarchy has taught them,
the addiction to pornography that promotes buying and selling of women’s bodies.
We pray that men learn ethical agreements and transparency,
that they heal the wounded child they once were and their fear of abandonment.
We ask that they not replicate their own solitudes in fatherless children,
in pregnant and birthing women
with the forced responsibility of raising children alone or aborting in silence.
We pray that men always put truth in their words,
that their gazes be clean, not malicious,
that they be willing to learn from a woman without feeling diminished
and that they always validate her reasoned words,
and are always willing to listen with respect, without dismissing her wisdom.
We pray that no woman’s pleasure be the pain or misfortune of another,
because it is fundamental that we care for each other,
in every act we appeal to men’s respect
and to the validation of our word
insofar as we are honest and coherent.
We pray that no woman be complicit in violence and the absence of ethics,
that every woman can establish her boundaries.
We pray to you, god of patriarchy,
that no woman has to endure or silence anything,
that we carry our ethical agreements as a banner,
always caring for our bonds.
We pray that women reinvent power relationships,
we advocate for the right to fight but also to flee,
because violence is not our language.
We advocate for the right to walk alone or in good company,
that we can love freely, avoiding the suffering of our companions,
that we can be free in love under established agreements without manipulation and that profess equity,
we pray to always have the courage to speak with sweet, cold, and truthful words,
and that our purposes always dawn, with love, constancy, and character.
We beg and demand, god of patriarchy,
that no woman feel harassed, leered at, intimidated, persecuted,
that no woman be murdered, disappeared, beaten;
we pray that no girl undervalue herself,
we pray that all women remember their cloth
and despite differences weave binding bridges,
because this is the only way to teach men to unlearn their violence,
let us unite to teach them to love differently, let us unite to take care of each other.
We pray that women become conscious,
and differentiate our desires and our freedom to be and to dress
from the conditioning and manipulations of patriarchy
that tells us how to feel beautiful, accepted, desired, loved.
We don’t want to be desired as you want, little god of patriarchy,
we want to be however we please,
conscious if we reproduce your vices and your rule.
We advocate for each of us to find a natural way of being, staying, and creating,
that does not obey your devouring gaze of approval.
Let us remember our symbiotic ways of connecting,
let us relearn from lionesses, fungi, mycorrhizae, female pythons,
witches, vines, and trees.
We pray for men, that they do not feel like objects in our lives,
that our way of valuing beings is not objectifying
but human, natural, and vital,
a school for questioning their masculinities.
We pray that no woman has to risk her life and health,
by obeying beauty standards of capitalism and patriarchy,
silicon, botox, and so on…
Again, we ask that every woman find her purpose,
and that this never implies crushing any human, animal, or plant,
that no woman be afraid to raise her song.
We pray that no man be rubbed out for being a man,
let us avoid generalizations, labels, and precepts,
but let us always remain vigilant.
We pray that men can speak calmly to women
about how their desire works without the need for covers, moralities, or lies.
Let us fight against the frivolous, the ephemeral, the disconnected, the utilitarian, the false.
Let us bet on reweaving ourselves remembering our own medicine,
let us reinvent the family and destroy the feudal Christian ideal,
let us build other nests where upbringing is possible,
let us cradle the heart in an intergenerational embrace
girls, grandmothers, mothers, sisters, great-great-grandmothers,
and women who no longer want to be women, who never wanted to be.
Oh god of patriarchy!
go to the heavens and stay there forever,
let us be new again on earth.
Magister en literatura, tallerista, docente de español y gestora cultural. Entre sus publicaciones se encuentran el libro juvenil "Nabsecadas: un viaje al corazón de los Quimbayas", el libro de poemas "Donde mi alma aflora", ensayos, crónicas y cuentos en revistas digitales y la colección literaria “La Chambrana”. Ha sido coautora y editora de las cartillas "El camino de la lengua emberá", beca de investigación en Patrimonio Cultural en Colombia. Escribe canciones y canta poemas, es cofundadora de Corporación Oshún, investigadora en oralituras y pueblos indígenas latinoamericanos, ganadora de estímulos y premios de concertación cultural de Minculturas con los proyectos “Chumbe de historias” y “Palabras de Nuestra Tierra” desde 2019. Premio 2do lugar en acompañamiento musical en el Festival Nacional de danzas folclóricas de Colombia, Anapoima 2025. Paula Arcila Jaramillo holds a master's degree in literature, is a workshop leader, Spanish teacher and cultural manager. Among her publications are the book for teenagers Nabsecadas: un viaje al corazón de los Quimbayas;, the book of poems Donde mi alma aflora, essays, chronicles and stories in digital magazines and the literary collection “La Chambrana”. She is co-author and editor of the booklets “El camino de la lengua emberá” (The path of the Emberá language), and a research grant in Cultural Heritage in Colombia. She writes songs and sings poems, and is co-founder of Corporación Oshrana. co-founder of Corporación Oshún, researcher in oralituras and Latin American indigenous peoples. winner of incentives and cultural concertation awards from Minculturas with the projects “Chumbe de the projects “Chumbe de historias” and “Palabras de Nuestra Tierra” since 2019. She received the 2nd place award in musical accompaniment in the National Festival of Folkloric Dances of Colombia, Anapoima, 2025.