Jorge Ureta Sandoval

ESTÁN MUERTOS (THEY ARE DEAD); NÓMINA DE HUESOS (PAYROLL OF BONES): Jorge Ureta Sandoval, translated by Indran Amirthanayagam

ESTÁN MUERTOS


¿Quiénes están muertos en realidad?
Están muertos y no se dan cuenta.
Están momificados y no lo perciben.
Están sin respiración y no lo sienten.

Muertos por la guerra.
Momificados por la intolerancia.
Sin respiración por la desdicha.

Están partiendo al cielo
|… o quizás al infierno.
Están volando al limbo.
Están trasportándose hacia la nada.
ESTÁN MUERTOS
y ya nadie, los recuerda.

THEY ARE DEAD

Who have died, really?

They are dead and they don’t realize.
They are mummified without perceiving
their state. They do not breathe and do not feel.

Dead owing to the war.

Mummified for intolerance.

Without breath for misery.

They are leaving for heaven

….or maybe to hell.

They are flying in limbo

They are travelling towards the void.

THEY ARE DEAD

and already nobody remembers them.

NÓMINA DE HUESOS

Cráneos norteamericanos.
Tibias españolas.
Metacarpios ingleses.
Omóplatos iraquís
Nomina de Huesos.

Explosiones.
Disparos.
Sangre
| Nómina de Huesos…

Venganza.
Guerra.
Muerte
| Nómina de Huesos…

Mudez.
Ceguera.
Llanto
| Nómina de Huesos.

PAYROLL OF BONES

Northamerican craniums.
Spanish shinbones.
English handbones.
Iraqui shoulderblades.

Payroll of bones.

Explosions.
Shots.
Blood.
Payroll of bones.

Shame.
War
Death
Payroll of bones.

Struck dumb

Blind

Wailing

Payroll of bones

ORGE B. URETA SANDOVAL (Lima, Perú, 1986) is Editor-in-Chief of the Peruvian publisher and bookseller Mesa Redonda. He is author of the poetry book that discusses the Gaza Strip “La Fuerza Equivocada” (2012, 2015); the novel in fragments, his most read book: “Amores Tontos” (2013, 2015, 2016, 2017, 2020); the book of myths “Dioses” (2015, 2019); the book of stories “Morir en el Intento” (2017); and the poetry book in the style of love “Abecedario: cuando el amor escribe dentro” (2020). He spends his days between teaching, editing and designing books.